Trong hồ sơ bảo lãnh định cư, bảng lương là tài liệu quan trọng để chứng minh thu nhập ổn định của người bảo lãnh. Tuy nhiên, bảng lương tại Việt Nam thường được lập bằng tiếng Việt nên bắt buộc phải dịch sang ngôn ngữ của quốc gia tiếp nhậncông chứng bản dịch bảng lương để được chấp thuận. Đây là yêu cầu bắt buộc trong các hồ sơ bảo lãnh vợ/chồng, con cái, cha mẹ hoặc hồ sơ định cư theo diện tài chính.

>>> Xem thêm: Văn phòng công chứng có làm việc ngoài giờ hành chính hay không?

1. Tại sao cần công chứng bản dịch bảng lương khi làm hồ sơ bảo lãnh định cư?

Bảng lương nhằm chứng minh khả năng tài chính của người bảo lãnh. Các cơ quan nhập cư Mỹ, Úc, Canada, Châu Âu yêu cầu:

  • Xác minh mức thu nhập thực tế và sự ổn định tài chính.

  • Đảm bảo nội dung dịch trung thực – chính xác – không sửa đổi.

  • Tạo cơ sở pháp lý để họ đánh giá khả năng tài chính của người bảo lãnh.

Vì vậy, công chứng bản dịch bảng lương là yêu cầu bắt buộc để hồ sơ hợp lệ.

2. Căn cứ pháp lý liên quan đến việc công chứng bản dịch bảng lương

2.1. Luật Công chứng 2014

  • Điều 61: Công chứng viên được phép chứng nhận bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài và ngược lại.

  • Điều 2: Bản dịch được công chứng có giá trị chứng cứ, được các cơ quan – tổ chức chấp nhận.

2.2. Nghị định 23/2015/NĐ-CP về chứng thực bản dịch

  • Điều 20: Bản dịch phải do người dịch có trình độ ngoại ngữ ký tên và chịu trách nhiệm về nội dung.

  • Điều 5: Tổ chức hành nghề công chứng, UBND cấp xã và các cơ quan tư pháp có thẩm quyền chứng thực bản dịch.

2.3. Quy định của từng quốc gia về hồ sơ bảo lãnh

  • Mỹ (USCIS): Yêu cầu mọi tài liệu nước ngoài phải kèm bản dịch tiếng Anh có xác nhận tính chính xác.

  • Úc (Department of Home Affairs): Bảng lương phải được dịch bởi NAATI translator hoặc phải công chứng hợp lệ ở nước sở tại.

  • Canada (IRCC): Bản dịch phải đi kèm affidavit và công chứng để chứng minh độ xác thực.

Các quy định này đều khẳng định bản dịch phải có công chứng mới được chấp thuận.

>>> Xem thêm: Dịch vụ sang tên sổ đỏ trọn gói, uy tín, cam kết không phát sinh chi phí bất hợp lý

công chứng bản dịch bảng lương

3. Quy trình công chứng bản dịch bảng lương phục vụ hồ sơ bảo lãnh định cư

3.1. Chuẩn bị hồ sơ để công chứng bản dịch bảng lương

  • Bảng lương bản gốc (3–12 tháng tùy yêu cầu từng nước)

  • Bảng sao kê tài khoản ngân hàng (nếu có)

  • CMND/CCCD của người yêu cầu công chứng

  • Ngôn ngữ cần dịch: Anh, Pháp, Đức, Canada-French, Úc-English…

Xem thêm:  Tự ý san lấp đất nông nghiệp có bị phạt hay không?

3.2. Quy trình công chứng bản dịch

  1. Kiểm tra giấy tờ gốc: công chứng viên xác định bảng lương hợp lệ, có dấu công ty.

  2. Dịch thuật: người dịch thực hiện bản dịch chuẩn xác theo yêu cầu quốc gia.

  3. Công chứng bản dịch: công chứng viên ký đóng dấu, xác nhận tính chính xác.

  4. Trả kết quả: thông thường từ 30 phút – 2 giờ.

4. Những lỗi khiến hồ sơ bảo lãnh bị trả lại

4.1. Bảng lương không có dấu công ty hoặc chữ ký người phụ trách

USCIS và IRCC không chấp nhận bảng lương không có xác nhận hợp pháp của doanh nghiệp.

4.2. Dịch sai thông tin thu nhập

Ví dụ sai:

  • Mức lương 20.000.000 VNĐ → dịch nhầm thành 2.000.000 VNĐ

  • Phụ cấp ăn trưa bị bỏ sót

  • Số ngày công bị ghi sai

→ Cơ quan di trú xem đây là thông tin không trung thực và từ chối hồ sơ.

4.3. Bản dịch không có dấu công chứng

Nhiều người nộp bản dịch tự làm, bản dịch online → không có giá trị theo Điều 61 Luật Công chứng.

5. Ví dụ minh họa thực tế về công chứng bản dịch bảng lương

5.1. Trường hợp bảo lãnh định cư Mỹ – USCIS từ chối hồ sơ vì thiếu công chứng

Anh Hùng bảo lãnh vợ sang Mỹ, nộp bảng lương 6 tháng gần nhất. Tuy nhiên, anh chỉ sử dụng bản dịch tiếng Anh không công chứng.
→ USCIS yêu cầu bổ sung vì bản dịch không có chứng nhận độ chính xác.
Sau khi dịch lại và công chứng đúng quy định, hồ sơ được chấp nhận ngay.

5.2. Trường hợp bảo lãnh cha mẹ sang Canada

Chị Ngọc cần chứng minh thu nhập đủ tiêu chuẩn LICO.
Cơ quan IRCC yêu cầu:

  • Bảng lương 12 tháng

  • Bản dịch tiếng Anh có công chứng

  • Bản sao kê tài khoản

Khi chị cung cấp bản dịch hợp lệ, IRCC chấp nhận hồ sơ trong vòng 45 ngày.

>>> Xem thêm: Dịch vụ công chứng thừa kế lấy ngay tại văn phòng công chứng Hà Nội

công chứng bản dịch bảng lương

6. Lợi ích khi công chứng bản dịch bảng lương tại đơn vị uy tín

  • Nội dung dịch chính xác tuyệt đối

  • Ngôn ngữ chuẩn hành chính – di trú

  • Nhận bản dịch trong ngày

  • Tránh rủi ro bị từ chối hồ sơ

  • Tiết kiệm thời gian, không phải sửa đi sửa lại

>>> Xem thêm: Cách kiểm tra sổ đỏ giả online giúp bạn tiết kiệm thời gian và chi phí

Kết luận

Việc công chứng bản dịch bảng lương là yêu cầu không thể thiếu trong hồ sơ bảo lãnh định cư tại Mỹ, Úc, Canada và nhiều quốc gia khác. Một bản dịch chính xác, có chứng nhận từ công chứng viên giúp hồ sơ của bạn được chấp thuận nhanh, tránh bị trả về và tăng tỷ lệ thành công khi xin định cư.

Xem thêm:  Công chứng bản dịch thẻ sinh viên cho hồ sơ trao đổi học thuật

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Điều kiện để di chúc viết tay hợp pháp

>>> Chứng thực chữ ký cho người nước ngoài có cần người phiên dịch không?

>>> Thủ tục công chứng thừa kế được thực hiện như thế nào theo quy định của pháp luật

>>> Công chứng bản dịch hợp đồng lao động để xin giấy phép làm việc nước ngoài

>>> Công chứng bản dịch hồ sơ định giá tài sản nước ngoài

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá