Khi tham gia lái xe tại nước ngoài hoặc thực hiện các thủ tục đổi bằng lái, hồ sơ xin visa lao động, định cư, du học…, bạn thường được yêu cầu nộp bản dịch công chứng của bằng lái xe Việt Nam. Do đó, việc công chứng bản dịch bằng lái xe là thủ tục bắt buộc để đảm bảo bằng lái có giá trị pháp lý khi sử dụng ở nước ngoài. Bài viết dưới đây phân tích chi tiết điều kiện, căn cứ pháp lý và hướng dẫn đầy đủ quy trình thực hiện.
>>> Xem thêm: Công chứng học bạ lấy ngay tại văn phòng công chứng uy tín tại Hà Nội
1. Công chứng bản dịch bằng lái xe là gì?
Công chứng bản dịch bằng lái xe là việc dịch nội dung trên Giấy phép lái xe (GPLX) từ tiếng Việt sang một ngôn ngữ khác (chủ yếu là tiếng Anh) và được cơ quan có thẩm quyền chứng nhận bản dịch đó đúng với bản gốc.
Bản dịch công chứng thường được sử dụng trong:
-
Thủ tục đổi bằng lái Việt Nam sang bằng lái nước ngoài
-
Hồ sơ xin cấp Giấy phép lái xe quốc tế (IDP)
-
Hồ sơ xin visa lao động yêu cầu chứng minh kỹ năng điều khiển phương tiện
-
Thủ tục thuê – đăng ký xe tại nước ngoài
2. Căn cứ pháp lý liên quan đến công chứng bản dịch bằng lái xe
2.1. Luật Công chứng 2014
-
Điều 61: Người dịch phải là cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng.
-
Điều 62: Công chứng viên chứng nhận bản dịch “đúng với bản chính”.
2.2. Nghị định 23/2015/NĐ-CP về chứng thực
Quy định liên quan:
-
Điều 5 – 7: Nguyên tắc chứng thực.
-
Điều 20 – 22: Chứng thực bản sao và chứng thực chữ ký người dịch.
2.3. Thông tư 12/2017/TT-BGTVT về GPLX
-
Quy định mẫu và thông tin trên Giấy phép lái xe Việt Nam, là cơ sở để đối chiếu khi dịch.
-
Xác nhận: GPLX còn thời hạn thì mới có giá trị sử dụng.
2.4. Công ước Vienna 1968
Là cơ sở pháp lý cho phép sử dụng Giấy phép lái xe quốc tế (IDP) ở hơn 85 quốc gia.
Bản dịch công chứng GPLX thường được yêu cầu khi làm IDP.
3. Điều kiện để được công chứng bản dịch bằng lái xe
Để được công chứng, GPLX của bạn phải đáp ứng:
✔ 1. GPLX còn thời hạn sử dụng
Cơ quan công chứng sẽ từ chối nếu GPLX đã hết hạn.
✔ 2. GPLX là bản gốc hoặc bản sao chứng thực rõ ràng
Không được rách nát, mờ chữ, mất góc.
✔ 3. Không bị tẩy xóa hoặc có dấu hiệu giả mạo
Công chứng viên có quyền từ chối theo Điều 7 Nghị định 23/2015/NĐ-CP.
✔ 4. Thông tin cá nhân trong GPLX trùng khớp với CCCD/Hộ chiếu
Nếu khác tên, khác ngày sinh → phải xin xác nhận hoặc đổi GPLX trước.
>>> Xem thêm: Dịch vụ sang tên sổ đỏ trọn gói, đảm bảo đúng quy định pháp luật

4. Thủ tục công chứng bản dịch bằng lái xe
Bước 1: Chuẩn bị hồ sơ
-
Giấy phép lái xe bản gốc
-
CCCD/Hộ chiếu của người yêu cầu
-
Nếu cần nhiều bản → chuẩn bị thêm bản sao chứng thực
Bước 2: Dịch Giấy phép lái xe
Người dịch phải là cộng tác viên dịch thuật tại tổ chức hành nghề công chứng.
Ngôn ngữ dịch thường gặp: tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Đức.
Bước 3: Công chứng bản dịch
Công chứng viên sẽ:
-
Đối chiếu bản gốc với bản dịch
-
Kiểm tra nội dung: họ tên, ngày sinh, hạng bằng lái, thời hạn
-
Ký, đóng dấu xác nhận bản dịch đúng
Bước 4: Nhận kết quả công chứng bản dịch bằng lái xe
Thời gian xử lý: 15 – 45 phút, tùy số lượng.
5. Dịch bằng lái xe sang ngôn ngữ nào?
Tùy theo mục đích:
-
Làm Giấy phép lái xe quốc tế (IDP) → tiếng Anh
-
Đổi sang bằng lái Nhật, Hàn, Đức → dịch sang ngôn ngữ yêu cầu của nước đó
-
Thủ tục thuê xe hoặc lái xe ngắn hạn tại châu Âu → tiếng Anh được chấp nhận
6. Chi phí công chứng bản dịch bằng lái xe
-
Phí dịch: 60.000 – 120.000đ/trang
-
Phí công chứng bản dịch: 20.000 – 30.000đ/trang
-
Phí chứng thực bản sao GPLX: 2.000 – 3.000đ/trang
Tổng chi phí trung bình: 150.000 – 250.000đ (1–2 trang).
>>> Xem thêm: Thủ tục công chứng mua bán nhà được thực hiện như thế nào?

7. Ví dụ minh họa thực tế về công chứng bản dịch bằng lái xe
Ví dụ 1: Làm hồ sơ xin Giấy phép lái xe quốc tế (IDP)
Anh Bình muốn làm IDP để đi công tác Đức.
Yêu cầu của Tổng cục Đường bộ: nộp bản dịch công chứng GPLX.
Anh Bình mang bằng lái loại B1 đến công chứng — hoàn thành trong 30 phút — được cấp IDP sau 5 ngày.
Ví dụ 2: Đổi bằng lái Việt Nam sang bằng lái Nhật Bản
Bạn An du học Nhật 4 năm.
Cảnh sát Nhật yêu cầu: “Certified translation of Vietnamese Driver’s License”.
An thực hiện công chứng bản dịch bằng lái xe sang tiếng Nhật → được chấp nhận ngay.
Ví dụ 3: Thuê xe tại Úc
Úc yêu cầu bằng lái Việt Nam phải có bản dịch công chứng tiếng Anh.
Bạn Lan du lịch ở Sydney mang bản dịch công chứng → thuê xe suôn sẻ, không bị từ chối như nhiều trường hợp dùng bản dịch không công chứng.
8. Lưu ý quan trọng khi công chứng bản dịch bằng lái xe
-
Kiểm tra thời hạn GPLX trước khi công chứng.
-
Không sử dụng bản dịch tự làm → không có giá trị pháp lý.
-
Một số nước không chấp nhận bản dịch tiếng Anh, yêu cầu ngôn ngữ sở tại.
-
Dùng bản sao chứng thực để tránh thất lạc bằng gốc khi gửi cho cơ quan nước ngoài.
-
Nếu GPLX bị mờ, mất thông tin → cần xin cấp lại trước.
>>> Xem thêm: Dịch vụ công chứng trọn gói, đảm bảo đúng quy định pháp luật
Kết luận
Việc công chứng bản dịch bằng lái xe là bước quan trọng để sử dụng Giấy phép lái xe Việt Nam trong các hồ sơ quốc tế như làm IDP, đổi bằng lái, xin visa lao động hoặc thuê xe tại nước ngoài. Nắm rõ điều kiện và quy trình giúp bạn tiết kiệm thời gian, tránh sai sót và đảm bảo hồ sơ được chấp nhận ngay từ đầu.
Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!
Các bài viết liên quan:
>>> Văn phòng công chứng Hà Nội hướng dẫn thủ tục công chứng hợp đồng hợp tác kinh doanh
>>> Công chứng văn bản thừa kế cần bao nhiêu người đồng thừa kế ký tên
>>> Thủ tục công chứng chia thừa kế cần những giấy tờ gì?
>>> Công chứng bản dịch bảng điểm để nộp học bổng nước ngoài
>>> Công chứng bản dịch tài liệu kế toán IFRS
VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ
Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà
- Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
- Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.
Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.
- Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
- Hotline: 0966.22.7979
- Email: ccnguyenhue165@gmail.com












