Thẻ sinh viên là giấy tờ xác nhận tình trạng học tập của người học tại một cơ sở giáo dục. Trong các chương trình trao đổi học thuật, du học ngắn hạn, hội thảo quốc tế, hoặc chuyển tiếp đại học, sinh viên thường phải nộp thẻ sinh viên đã được dịch sang ngôn ngữ quốc tế và công chứng để đảm bảo hồ sơ hợp lệ. Vì vậy, việc công chứng bản dịch thẻ sinh viên trở thành bước quan trọng và bắt buộc để cơ quan giáo dục nước ngoài chấp nhận.

>>> Xem thêm: Văn phòng công chứng Hà Nội công chứng bằng tốt nghiệp nhanh chóng, lấy ngay

1. Vì sao cần công chứng bản dịch thẻ sinh viên khi làm hồ sơ trao đổi học thuật?

Thẻ sinh viên được yêu cầu vì:

  • Xác nhận thân phận là sinh viên hợp lệ

  • Chứng minh bạn đang theo học tại trường để đủ điều kiện tham gia chương trình

  • Đảm bảo tính minh bạch trong xem xét hồ sơ học thuật

Cơ sở giáo dục quốc tế yêu cầu bản dịch công chứng nhằm:

  • Xác nhận nội dung dịch chính xác 100%

  • Loại bỏ rủi ro gian lận, sửa đổi thông tin

  • Tăng độ tin cậy của hồ sơ khi xét duyệt học bổng, visa học thuật hoặc trao đổi sinh viên

2. Căn cứ pháp lý về công chứng bản dịch thẻ sinh viên

2.1. Luật Công chứng 2014

  • Điều 61: Công chứng viên có thẩm quyền chứng nhận bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài và ngược lại.

  • Điều 2: Bản dịch được công chứng có giá trị pháp lý như chứng cứ trong giao dịch, hồ sơ hành chính.

2.2. Nghị định 23/2015/NĐ-CP

  • Điều 20: Yêu cầu người dịch phải có trình độ ngoại ngữ phù hợp và ký xác nhận trước khi công chứng.

  • Điều 5: Thẩm quyền chứng thực bản dịch thuộc UBND cấp xã, Phòng Tư pháp và tổ chức hành nghề công chứng.

2.3. Quy định của các chương trình trao đổi quốc tế

  • Erasmus+ (Châu Âu): Yêu cầu tài liệu cá nhân phải có bản dịch công chứng.

  • Chương trình Trao đổi ASEAN: Tài liệu không phải tiếng Anh phải dịch kèm công chứng.

  • Các trường Mỹ, Canada, Nhật, Hàn: Thẻ sinh viên hoặc giấy xác nhận sinh viên phải có bản dịch được công nhận hợp pháp.

>>> Xem thêm: Dịch vụ công chứng tại nhà hợp đồng thuê nhà trọn gói, giúp bạn tiết kiệm thời gian

công chứng bản dịch thẻ sinh viên

3. Những trường hợp phải công chứng bản dịch thẻ sinh viên

  • Nộp hồ sơ trao đổi sinh viên (1 kỳ – 1 năm)

  • Đăng ký hội thảo quốc tế với tư cách sinh viên

  • Nộp hồ sơ du học ngắn hạn, khóa học mùa hè

  • Xin visa học thuật

  • Chứng minh tình trạng sinh viên để được miễn/giảm phí học

  • Nộp hồ sơ chuyển tiếp đại học nước ngoài

4. Quy trình công chứng bản dịch thẻ sinh viên

4.1. Chuẩn bị hồ sơ

  • Thẻ sinh viên bản gốc

  • CMND/CCCD

  • Ảnh chụp mặt trước – mặt sau (nếu công chứng online hoặc hồ sơ kèm theo)

  • Ngôn ngữ cần dịch: tiếng Anh, Nhật, Hàn, Đức, Pháp…

Xem thêm:  Công chứng bản dịch bằng lái xe quốc tế: Điều kiện và thủ tục

4.2. Các bước thực hiện

Bước 1: Kiểm tra giấy tờ
Công chứng viên kiểm tra độ hợp lệ của thẻ sinh viên: còn hạn, rõ thông tin, không mất góc hoặc tẩy xóa.

Bước 2: Dịch thuật
Người dịch thực hiện bản dịch chính xác từng thông tin: mã số sinh viên, ngày cấp, trường học, ngành học…

Bước 3: Công chứng bản dịch
Công chứng viên ký, đóng dấu xác nhận bản dịch đúng với bản gốc theo Điều 61 Luật Công chứng.

Bước 4: Trả kết quả
Thời gian từ 10–30 phút tùy số lượng.

5. Những sai sót thường gặp khiến hồ sơ bị từ chối

5.1. Thẻ sinh viên hết hạn

Nhiều chương trình không chấp nhận thẻ sinh viên đã hết hạn hoặc thiếu thông tin quan trọng.

5.2. Dịch sai tên trường hoặc mã sinh viên

Ví dụ sai:

  • “University of Economics” dịch thành “Economics University”

  • Sai mã số sinh viên (bỏ chữ hoặc số)

Sai sót nhỏ cũng khiến hồ sơ bị trả lại.

5.3. Bản dịch không có dấu công chứng

Các trường đại học quốc tế chỉ chấp nhận bản dịch có đóng dấu công chứng hợp lệ.

>>> Xem thêm: Dịch vụ sổ đỏ nhà đất rẻ, nhanh, uy tín tại Hà Nội

công chứng bản dịch thẻ sinh viên

6. Ví dụ minh họa thực tế về công chứng bản dịch thẻ sinh viên

6.1. Trường hợp nộp hồ sơ Erasmus+ (Châu Âu)

Sinh viên Linh nộp bản dịch thẻ sinh viên nhưng không công chứng, dẫn đến hồ sơ bị yêu cầu bổ sung.
Sau khi dịch lại và công chứng, hồ sơ được chấp thuận và Linh được nhận vào chương trình trao đổi 6 tháng tại Ý.

6.2. Trường hợp đăng ký hội thảo khoa học tại Nhật Bản

Bạn Huy nộp thẻ sinh viên bản dịch tiếng Anh nhưng dich sai tên khoa.
→ Ban tổ chức Nhật yêu cầu dịch lại kèm công chứng.
Sau khi cung cấp bản dịch chuẩn, hồ sơ được thông qua ngay.

7. Lợi ích khi công chứng bản dịch thẻ sinh viên tại đơn vị uy tín

  • Dịch thuật chính xác, đúng thuật ngữ giáo dục

  • Công chứng nhanh trong ngày

  • Hồ sơ đạt chuẩn quốc tế, giảm rủi ro bị từ chối

  • Tư vấn thêm các giấy tờ khác cần dịch thuật (bảng điểm, xác nhận sinh viên…)

>>> Xem thêm: Công chứng ủy quyền uy tín, đáng tin cậy tại Hà Nội

Kết luận

Việc công chứng bản dịch thẻ sinh viên là bước quan trọng trong hồ sơ trao đổi học thuật, du học ngắn hạn và hội thảo quốc tế. Một bản dịch được công chứng đúng pháp luật giúp hồ sơ đáng tin cậy, hợp lệ và tăng cơ hội được chấp nhận bởi các trường đại học nước ngoài. Sinh viên nên lựa chọn đơn vị dịch thuật – công chứng uy tín để tránh sai sót không đáng có.

Xem thêm:  Các bước đơn giản để tạo mã QR cho mẫu Sổ đỏ mới

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Dịch thuật lấy ngay tại văn phòng công chứng uy tín Hà Nội

>>> Chứng thực chữ ký cho người nước ngoài có cần người phiên dịch không?

>>>  Thủ tục công chứng chia thừa kế cần những giấy tờ gì?

>>> Công chứng bản dịch hồ sơ nhân sự chuyên gia cao cấp

>>> Công chứng bản dịch giấy khám sức khỏe theo tiêu chuẩn quốc tế

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá